146J.  GUILLERAGUES, Gabriel Joseph de LAVERGNE, vicomte de.

Five Love-Letters from a Nun to a Cavalier

BOUND WITH

Seven Portuguese letters; being a second part to the five love-letters, from a nun to a cavalier.

142J3

 

142j-eb4

London: for R. Bentley – London: for H. Brome, 1686/1681.          $SOLD

 

THIRD EDITION & FIRST EDITION. 2 vols. bound in one, 5″ x 2-5/8 complete

The lower 1/3 of licensed leaf clipped. This copy is bound in fine contemporary full speckled calf, covers ruled in blind, lacking blank endleafs and front pastedown, newspaper article from 1928 attached to rear pastedown, hinges fine, head and foot of spine fine, binding in remarkable condition, internally clean and bright, overall in VERY GOOD condition.

142j2

 

Seduced and Abandoned!

Most likely not by Guilleragues.  In 1669 Guilleragues published the two works that appear to constitute his entire literary oeuvre: Valentins (1668), a collection of rhymed poems, and the Lettres portugaises, a purported translation into French of five letters written by a Portuguese nun, who in the early 19th century was identified as Mariana Alcoforado. The letters, which describe the nun’s feelings of betrayal after a French officer seduces and abandons her, remained widely popular from the 17th century onward. They were accepted as authentic until the 1920s, when F.C. Green claimed that Guilleragues was their probable author, although debate over their authorship continued into the 21st century.

Wing A891.   (No US COPY) & A893 Two Us copies. Huntington & UCLA only.

  Guilleragues, Gabriel Joseph de Lavergne, vicomte de, 1628-1685.  
  Lettres portugaises. Part 1. English  
  Title  Five love-letters from a nun to a cavalier. Done out of French into English, by Sir Roger L’Estrange.  
 
Publisher/year London : printed for R. Bentley, and are to be sold by Gilbert Cownly at the Popes-Head in the New Exchange, in the Strand, 1686.  
Physical descr. [8], 112 p. ;  12⁰.  
General note Anonymous. Now believed to be the work of Lavergne de Guilleragues, but long attributed to Mariana Alcoforado. The letters were supposedly written to Noël Bouton, marquis de Chamilly.  
  With an imprimatur on B1v: Licensed. Dec. 28. 1677.  
  Signatures: B-F¹².  
  Titlepage is B2.  
  Caption title on p. 1 (B5r) reads: Five Portugaise letters turn’d into English.  
Uncontrolled note Catalogued from original at the British Library.  
Citation/references Wing (CD-ROM, 1996), A891  
 
 
Person as subject Alcoforado, Mariana, 1640-1723 — Fiction — Early works to 1800.  
Chamilly, Noël Bouton, marquis de, 1636-1715.  
   
Copies – Brit.Isles British Library  
  Oxford University Bodleian Library (includes The Vicar’s Library, ST. Mary’s Church, Marlborough)  
 
 

Wing A891 & A893

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESTC System No. 006082376
ESTC Citation No. R16433
Author – personal <image004.gif>Guilleragues, Gabriel Joseph de Lavergne, vicomte de, 1628-1685.
Uniform title <image004.gif>Lettres portugaises. Part 2. English
Title <image004.gif>Seven Portuguese letters; being a second part to the five love-letters, from a nun to a cavalier. One of the most passionate pieces, that, possibly, ever has been extant.
Publisher/year <image004.gif>London : printed for H. Brome, at the Gun in St. Pauls Church-Yard, 1681.
Physical descr. [6], 78 p. ;  12⁰.
General note A translation of “Lettres portugaises, seconde partie,” seven letters by a “femme du monde” issued as a companion volume to the original “Lettres portugaises.”.
  Anonymous. Attributed to Lavergne de Guilleragues.
Uncontrolled note Identified as Wing A893A on UMI microfilm “Early English books, 1641-1700” reel 372.
  Backlog2009
Citation/references Wing (2nd ed., 1994), A893
Surrogates Microfilm. Ann Arbor, Mich. University Microfilms, 1971, 1983. 1 microfilm reel ; 35 mm. (Early English books, 1641-1700; 372:11, 1453:06).
Loc. of filmed copy O.
Subject <image004.gif>French literature — Translations into English — Early works to 1800.
Added name <image004.gif>Alcoforado, Mariana, 1640-1723, attributed name.
Copies – Brit.Isles <image004.gif>British Library
  <image004.gif>Oxford University Bodleian Library (includes The Vicar’s Library, ST. Mary’s Church, Marlborough)
Copies – N.America <image004.gif>Henry E. Huntington Library and Art Gallery
  <image004.gif>University of California, Los Angeles, William Andrews Clark Memorial Library